창 2:16
페이지 정보
본문
"여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 가라사대...."
위의 성경절은 금주 교과의 기억절의 일부이며 "명하여" 라는 단어에 대하여 생각하려고 합니다.
일반적으로 우리는 한국어 성경이나 영어성경이 원어와 같다고 믿고 있으나 실은 그렇지 않으니
모세 5경을 예로 하나님께서 이 말씀을
유목민이었던 유대인들에게 당시 그들의 언어를 사용하셨음으로 우리가 읽을때도 현재 21세기에서 그당시로 돌아가야
하는것은 물론
번역으로 인하여 잘못 전하여 진것도 유의 하여야 할것이며
"명하여" 가 그중의 한 예가 되겠읍니다.
1. "명하여" 보다는 "지시햐여" 가 더 히브리어 사전의 뜻입니다.
2. 명하여 라고 번역된 단어와 "시온" 이 같은 어원을 같고 있는데 "시온" 의 뜻이 "roadmark", "sign", "Landmark"
즉 길 "표시판" 이며 길 표시판의 역활이 방향을 지시하듯 "명하여" 대신 "지시하여" 가 옳다고 생각됟니다.
3 .이세상의 아버지도 자식에게 삶의 방향을 가르키는 교훈은 있어도 가정에 벌 주기위한 법은 없는데 하물며 하늘 아버지
께서 법을 만들어 놓고 범법하는자들을 벌 주시기 위하여 밤낮 살피시는것 같은 하나님에 대한 관념은 성경번역의 잘못으로 일조된것이 분명합니다.
4. 히브리어 잘못 번역된 예:
토라: 율법으로 번역된것은 오역 이며 토라의 뜻은 방향을 가르키다 입니다.
십계명; 원문을 문자적으로 옮겨 놓으면 " 열가지 말씀" 이지 계명이 아닙니다.
그러므로 성경 말씀은 하나님께서 길잃은 인류를 하늘로 인도하시려는 안내서이며 방향을 분명히 가르키는 지시서이지
율법서가 아닙니다. 비록 성경에 그렇게 번역 되었서도 읽을때마다 하나님께서 우리를 하늘 가나안으로 인도하시려는
자세한 안내서라고 생각하시기 바랍니다. 또한 무서운 벌주시기를 좋아하시는 오해되었던 하나님의 품성에서
오늘도 우리 모두가 생명의길을 택하기를 바라고 기다리시는 자비롭고 은혜로우신 하늘 아버지가 계심을 인하여
찬양의생활이 계속되어야 할것입니다.
"율법을 지켜야 구원을 받습니까?"
"하나님께서 지시하는대로 하는것이 안전합니까?" 하는것과 같습니다.
열번 백번 물론이지요.
- 이전글ABN 교과해설[김일목] - 2013년 1기 5과 창조와 도덕성 13.01.28
- 다음글제5과 창조와 도덕성 (파워포인트용) 13.01.25
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.