세째날 "앞일을 계획함"의 생뚱맞음 때문에.. 페이지 정보 작성자 서진석쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일2014.11.26 02:39 조회수 2,282 글씨크기 + - 본문 야고보서의 전체적인 개요와 더불어 저자/배경들을 간단히 모아보았습니다. 혹여 왜 갑짜기 이런 내용이 뛰어나왔나 도전받으실 교사님을 위해 준비해 보았습니다. 추천 0 페이스북 공유 트위터 공유 이전글제 10 과 울며 곡하라 (하나님 품성 중심의 해설) 14.11.27 다음글제9과 율법의 시여자이신 재판장(엄지영, 최종오) 14.11.25 댓글 1 댓글목록 오남환님의 댓글 오남환쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일 2014.12.05 21:29 우리가 성경과 예언의 신의 가르침으로 알고 있기는예수님의 육신의 어머니 마리아는 예수님 만 낳았다고 알고 있는데....성경에서 나오는 예수님 동생이라는 말은 오역이라고 알고 있습니다영어로는 단순히 Brothers and sisters이지만,한글로 번역할 때 동생이라고 한 것으로 알고 있는데요.혹시 확실한 증거가 있으시면 알려 주시기 바랍니다.감사합니다 우리가 성경과 예언의 신의 가르침으로 알고 있기는 예수님의 육신의 어머니 마리아는 예수님 만 낳았다고 알고 있는데.... 성경에서 나오는 예수님 동생이라는 말은 오역이라고 알고 있습니다 영어로는 단순히 Brothers and sisters이지만, 한글로 번역할 때 동생이라고 한 것으로 알고 있는데요. 혹시 확실한 증거가 있으시면 알려 주시기 바랍니다. 감사합니다 목록
오남환님의 댓글 오남환쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일 2014.12.05 21:29 우리가 성경과 예언의 신의 가르침으로 알고 있기는예수님의 육신의 어머니 마리아는 예수님 만 낳았다고 알고 있는데....성경에서 나오는 예수님 동생이라는 말은 오역이라고 알고 있습니다영어로는 단순히 Brothers and sisters이지만,한글로 번역할 때 동생이라고 한 것으로 알고 있는데요.혹시 확실한 증거가 있으시면 알려 주시기 바랍니다.감사합니다 우리가 성경과 예언의 신의 가르침으로 알고 있기는 예수님의 육신의 어머니 마리아는 예수님 만 낳았다고 알고 있는데.... 성경에서 나오는 예수님 동생이라는 말은 오역이라고 알고 있습니다 영어로는 단순히 Brothers and sisters이지만, 한글로 번역할 때 동생이라고 한 것으로 알고 있는데요. 혹시 확실한 증거가 있으시면 알려 주시기 바랍니다. 감사합니다