시인,사상가 청허님이 보는 시학과 영역
페이지 정보
글씨크기
본문
한국의 시인이자 사상가이신 청허 손홍집님의 요청에 의해 영역해 드린 그의 시에대한 견해를 우리 교우님들에게도 도움이 될것 같아 소개합니다. 많은 조언을 구하며 올립니다. 시인, 사상가: 손홍집 Poet & Ideologist Hong-Jip Sohn Translated by David S. Ro J.D. 영역: 인터넷 영어선생 노대성 - 시는 점등의 불빛을 하나로 엮은 사슬처럼 미지적 숲에 등불을 켜고 홀로 걷는 나그네의 가장 고독한 숨결이요,그 역사이다. Poetry is the most lonely breath and its history as if a tied chain with a light of the lamp for a tramping traveler in an unknown forest with a lamp light on. -시는 시인의 삶이 항상 치열하고,예술혼은 불타며 내면은 끓어오르고, 육체는 그 뭔가를 위해 방황해야 비로소 그 깊이를 추구 할 수 있다. Poetry can only be found for its depth by a poet who is in a tough life with burning spirit of heart in his inside and his body is always wandering for the pursuit of something. - 시는 자신을 거친 도마 위에 올려놓는 파닥이는 고기처럼 스스로 실험하고 그 깊이가 아니면,결코 큰 울림이나 거시적 미래의 메시지를 전할 수 없다. Poetry can not deliver its message of the future for the sight in gross or never give a large impact unless having an experience by putting himself of the poet like a fish on a cooking plate. -시는 작가적 사상과 철학이 농축되어 맑은 물처럼 가라앉은 상태에서 마치 고요한 연꽃처럼 피어있는 형체. Poetry is a body like a lotus in full bloom in a quiet pond of a composer’s condensed Ideology and philosophy in a status of clean and calm water - 시란 간결함 속에 그 뜻을 비치고 그것이 은은한 향기로 독자에게 다가와 마침내 그 상대의 내면과 정신에 큰 울림을 준 그 가치와 척도. Poetry is a value and measurement when it reaches to the readers of inside and spirit with its preciseness coming with gentle fragrance. - 시란 관념에 해당하는 나무의 뿌리나 줄기의 흐름을 새롭게 변형시켜 꽃으로 환하게 피운 최후의 숨결과 그 자취의 흔적. Poetry is a final breadth and trace of footsteps that it made from the growing root or branch of a tree and causing it to a fully bloomed. -시란 현실이란 작은 촛점을 거대한 망원렌즈로 바라보는 시각이요, 반대로 지나온 세월을 보다 작게 축소시켜 비쳐주는 새로운 거울. Poetry is a view for the reality when it looks through a huge telescope and a new mirror reflecting past years when it shines with a manner of condensed image. -시란 현실이란 미개세계를 작가적 지각에서 빛처럼 투망하여 보다 먼 미래적 싯점을 비쳐주는 햇살같은 빛의 일종. Poetry is a kind of light that is shining further future sight of an unknown world for the reality with a view from a writer as a penetrating light. -시는 작가적 내면의 숭고한 정신과 영혼을 그 모체(母體)로 탄생하여 마침내 개체적 변환을 거친 후 개성적 순환을 거친 어떤 유형체 Poetry is a certain body that it went through a process of transformation of individual and identical metabolism after a writer finally put his internal noble mind and spirit into a birth from his mother for it.. -시란 깊은 고뇌와 고통의 수레바퀴에 자신을 내던져 그 안에서 싹튼 숭고한 의식과 새로운 정신을 갖춘 최후의 작업이요,그 의식체. Poetry is a final work with noble and new spirit and its reality when a writer in deep struggles with pain and he will be thrown into the wheels of a wagon for its budding. -시란 단 한순간 빛처럼 떠오른 착상을 새롭게 영상매체로 꾸미는 작업이요, 그로 인해 자신의 지각을 일깨워 잠든 사물을 일깨우는 위대한 힘. Poetry is a great strength awakening for the sleeping matters when a writer uses his new idea that it comes to him as an enlightening manner at one moment and further he develops it as a new image. -시란 마음의 눈으로 품고,정신으로 그 의미성을 일깨우며,최후 그 이미지를 생성하는 과정이요,그로 인해 천 개의 눈빛을 갖춘 영혼의 집합체이다. Poetry is the consolidation of spirit with one thousand eye-sight from the result of the final progressive image when a person sees the world with the eyes of heart and realize those meanings. -시란 작가적 삶과 체험이 녹고 응축되어 흐른 영혼의 슬픈 목가적 빗소리와 그 음률이요,보다 높은 사상성을 위해 비상하는 새의 깃털같은 것. Poetry is like a flying feathers of a bird for the high ideology and also sad pastoral sound of rain and its tone and the life of writer and his experience were condensed and melted in. -시란 자신이 마지막 절망에 도달했을 때 마치 구원의 손길을 스스로 뻗쳐 종교에 구원하듯이,작가의 혼과 정신을 그에 바친 최후의 기도서이다. Poetry is the final prayer of dedication for his spirit and mind like a composer Appeals to the religion for the salvation when he reached frustration of his end.
- 이전글바다야 09.07.05
- 다음글클래스메이트(Classmate) 09.06.11
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.