강가로 가자 (시와 노래, 영역) > 글동네

사이트 내 전체검색

글동네

강가로 가자 (시와 노래, 영역)

페이지 정보

글씨크기

본문

 ‘영어여행천리길’ 정류장 269번, 시와문학씨리즈 8, 현송 김지영의 강가로 가자
                ___________________________________________________ 
시와문학씨리즈의 여덟번째 정류장입니다.

오늘은 시인으로서 많은 사회적 활동을 하고 있는 현송 김지영님의 시
‘강가로 가자’를 소개하게 되었습니다. 
현송님은 아름다운 시를 쓸 뿐 아니라 사회적인 많은 활동을 하십니다.
작년인 2009년 5월에는 세종회관에서 작사작곡 발표회를 가지며 오늘 소개드리는
이 시를 진우님이 작곡을 하고 제가 영역을 하여 의미있는 시간을 가졌습니다.

진우님은 김지영님의 시에 곡을 붙이고 키타로 반주를 하시며 직접 노래를 불러
대중을 사로잡았는데 너무 아름다워 그 다음날 저와 만나줄 것을 희망하였으나
저의 일정과 차질을 빚어 다음의 기회로 미루게 되었습니다.
조만간 다시 만나서 이왕이면 영어로도 잘 부르시도록 협력하면 더 좋겠다
싶습니다.

앞으로 세계의 동포들이 이 노래를 영어로도 많이 불러서 모두들 즐겨듣도록
하였으면 좋겠다고 희망해 보며 여기에 소개를 드립니다.
물론, 이 노래는 어려운 상황 속에서도 하늘의 힘으로 인고의 삶을 사노라면
해나고 움돋는 세월이 반드시 찾아온다는 희망과 격려의 노래가 아닌가 싶습니다.


'강가로 가자'

“Go, We, to the riverside” 
Hyunsong, Jeeyoung Kim
Translated by David S. Ro

                                현송  김지영

고요가 흐르는 너에게로 간다
무에 그리 서러운지 
소리없이 가슴깊이 우는 너를 찾아
오늘은 길을 떠나리라

To you, for the peace-flowing waterside
Today, I leave now seeking you 
What makes you so sad? You are certainly sobbing 

인고에 다듬어진 조약돌 
그 아픔 뒤 얼마나 눈 부신가
Look at the pebbles with long suffering 

Don’t we see now shiny look of them

우리네 삶도 
이처럼 살아보고 싶은 날
우리 웃으며 강가로 가자


For our lives
Shall be as the days of these
Go now friends, to the riverside with smiles upon us

사람들아 들리는가
아파도 아파하지 않는 삶의 소리가,
인고의 세월 묵묵히 견디는 법 
살며시 귀띰 해 줄것 같지 않은가

Hear them ,Oh people
The sound of pain for life,
The secrets of longsuffering 
Can’t we learn from them?

속삭이듯 
파란달빛 흐르는 세월의 소리 
삶의 처절한 아우성보다
차라리 정겨웁지 않는가

Whispering
The sound of the flowing years of moonlight 
They beckon us as friends
More than ever for those all cries

저렇게 흐르고도 
지치지 않는 푸른 강이여
별들이 눈물뿌려 오늘도 반짝이는가

The blue river, Oh I see 
How can you hold that shiny look?
Did the stars bring tears?

우리 은빛물결 돛단배되어
오순도순 조약돌이 살아가는 
강가로 가자, 우리!

Let us be silver-waved sailboats
Go, We, to the riverside
Where the pebbles live together!

l 영역: 노대성 
l 2008년 12월 16일 
* 번역 완성 2009년 3월 6일(노대성)

그럼 다음 정류장에서 또 뵙지요. See you all my friends. Have a good day! 인터넷/신문/TV/라디오 영어선생 노대성 박사 www.topusenglish.com * 제한된 몇 정류장 이외의 글들을 상업적 목적이 아닌 교육의 목적으로 글들을 퍼가실 때는 일회당 5 정류장 이하로 제한하셔야하며 상업적인 목적으로는 반드시 저자와의 서면동의를 얻으셔야 가능합니다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Copyright © KASDA Korean American Seventh-day Adventists All Right Reserved admin@kasda.com