{영한 시} Song for a deacon(집사예찬) / 김광오 > 글동네

사이트 내 전체검색

글동네

{영한 시} Song for a deacon(집사예찬) / 김광오

페이지 정보

글씨크기

본문

 

               Song for a deacon

 

                                      Kwang Oh Kim


 I am singing a song for a deacon. You did not graduate from a seminary nor get payed by the church, but were called to do a sacred duty by divine calling. You would rather be a doorkeeper in the house of God than dwell in the tents of wickedness, for you would rather have a day in the Lord's court than a thousand elsewhere.  You chose this by your own will.

  Furnitures of the sanctuary were well washed and gleamed beautifully, reflecting the glory of God.  You are the first and the last who turns the lights on and off after worship service. The pulpit is set in place, and solemness and godliness is felt through your hands.

  You were not given five talents, but you are doing the job more humbly in the shadow of the temple. Often you are not seen before the public, but present for the cries of other people when needed.  At a moment's glance, your hands are busily moving to do the job, and your feet are gliding as swift as the rumors.  Wings of service are on your shoulders - flying from the basement to the rooftop, from the communion table to the restroom downstairs.  You are the center of a moving troop, food for the hungry, a soother for the crying babies, cook for the potluck, waiter at a table, cold drink for the thirsty, and the broom and vacuum cleaner after potluck.

  Though your shoulder is not strong, it is a forklift for carrying burdens.  You are a policeman for the order, a friend of children, a cane for the elders, and like Simon the Cyrenian carrying the cross of the pastor.

  You are the commando attacking the enemy camp on the front line, a rescuer for our captives; a brave sergeant helping the fresh recruits' bones to get stronger and by your martyred courage the camp of the enemy has fallen. You are an honest hand to count the offerings, a truck driver for the moving band, a paramedic moving at the sound of an ambulance.  You are the midwife for a newly baptized brother, a coachman and pole-bearer who lays down the last saddle to the grave.

  The sanctuary is shining from your smile, and new comers feel a warming love by your kind shaking hand. Sometimes you get tired with the load in the heat of the battle and at times freeze by the cold winter storm. Though no trumpet sounds for your dedication, no golden chariot comes as your ride, nor are shining medals pinned on your breast, you are still a tractor pulling the victory and a standard bearer for the march.

  You, who feed the hunger, give drink to the thirsty, bring home the strangers, clothe the naked, care for the sick, visit the prisoners, and serve the least one in the family of God; you are remembered in heaven. Your tears and sweat for service are seen by the holy watcher.

  And then at last you will hear the voice of the King saying in a loud voice,

   "Well done, good and faithful servant; you  have been faithful over a few things, I will make you ruler over the many things. Enter into the joy of your lord."

  Again the voice of the divine commander will bless you with a shout,

   "Come, you blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world"

  And then you will wear a crown of life and will sing a song of Moses and of the Lamb on the sea of glass in heaven.

  You, who have the glorious hope of the second coming in your heart, and dashing with a joyful song, may peace be on your way.



      집사 예찬 / 김광오

 

                                                                   

나는 집사를 예찬하는 노래를 부른다. 신학교를 나오지도 않고 봉급을 받지도 않지만 봉사로의 부르심으로 구별된 직분이여, 주의 궁정에서 한 날을 악인의 장막에 거하는 천 날보다 귀히 여겨 악인의 장막에 거하기보다 하나님 집 문지기를 자청한 그대들이여, 성소의 기구를 내 몸처럼 아끼고 닦으며, 그것이 하나님의 영광을 반사하도록 보여지고 사용되도록 하는 이로다. 그대는 고요한 성전을 밝히는 첫 불을 켜는 이요, 예배후의 마지막 소등을 하는 문지기로다. 그대 손을 통해 말씀의 강단은 빛나고 엄숙과 정돈과 경건이 흘러가는 도다.


다섯 달란트는 받지 못하였으되, 받은바 두 달란트로 보이지 않는 곳에서 더욱 열심을 내는 직분이여, 알아주는 이 드물고 도움을 요청하는 소리 많은 중에 그대들의 손은 눈짓으로도 움직이고, 그대들의 발은 입방아보다 빠르도다. 그대들의 어깨에는 봉사의 날개를 달아 성전 지붕에서 지하실까지, 성찬 테이블에서 지하 화장실까지 오르내리니, 이삿짐센터의 심부름꾼이요, 배고파하는 자의 식물이요, 우는 아이 달래는 자요, 식사 시간의 주방장이요 웨이트레스이며, 갈급 하는 자의 냉수요, 파트락 뒤의 빗자루요 베큠클리너로다.


어깨는 넓지 못해도 무거운 짐 진 자를 대신하는 지게요, 질서를 부르는 교통순경이로다. 어린이의 친구요, 노인들의 지팡이들이며, 제사장의 어깨에 놓인 십자가를 대신 지는 구레네 시몬이로다. 최전선에서 말씀으로 마귀의 진지를 돌격하는 결사대요, 포로 된 아군을 구출하는 특공대로다. 선임하사인 그대들 모본에 신병들 잔뼈가 굵어지고, 역전의 용사인 그대들의 순교적 용기에 적의 진지는 파괴되도다. 거룩한 헌금을 세는 정직한 손들이요, 부대 이동을 위한 트럭 운전사요, 앰블란스 다음으로 달려가는 건강의 파수꾼들이다. 하늘 아기 태어나는 침례식의 산파요, 무덤까지 따라가 최후의 안장을 내리는 마부로다.


그대들 미소에 하나님의 전은 빛나고, 그대들 따뜻한 악수에 처음 나온 자 사랑을 느끼는 도다. 어두운 그늘에서 싸우다 지치기도 하고 환난의 추위에 동상에 걸리기도 하는 그대들이여, 그대를 위하여 부는 나팔 없고, 그대들 태우려는 황금빛 리무진 없으며, 금빛 은빛 찬란한 훈장이 그대들 가슴을 장식하지 않았어도 승리의 견인차요, 전진의 기수로다.


주린 사람 먹이우고, 목마른 사람 마시우고, 나그네 영접하고, 벗은 자 입히고, 병든 자 돌보고, 옥에 갇힌 자 찾아 지극히 작은 자에게 봉사하던 그대들이여, 그 눈물과 봉사를 지켜보는 이 한 분 계시니, “잘하였도다. 착하고 충성된 종아 네가 작은 일에 충성하였으매 내가 많은 것으로 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참예할지어다. 라는 칭찬을 들을 자들이로다.


마침내 하늘 사령관으로부터, “창세로부터 너희를 위하여 예비 된 나라를 상속하라”는 그 음성을 들을 때, 훈장대신 하늘 면류관을 받아 머리에 쓰고, 모세와 어린양의 노래를 하늘 유리 바다에서 영원히 부를 자로다. 오늘도 재림의 소망을 가슴에 안고 달려가고 노래 부르는 이여, 그대들 길에 평화 있으라.


댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Copyright © KASDA Korean American Seventh-day Adventists All Right Reserved admin@kasda.com