아 목동아! [영상과 가사]
페이지 정보
본문
아일랜드 민요로 알려진 "아 목동아 (O Danny Boy)!"
"고향을 향한 소박한 그리움"을 주는
이 노래, 오늘 그대와 같이 마리오란자가 부를 때 같이 불러볼까요?
Oh
Danny Boy 아 목동아
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side,
The summer's gone, and all the roses falling,
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow,
Or when the valley's hushed and white with snow,
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow,
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so!
But when ye come, and all the flowers are dying
If I am dead, as dead I well may be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me.
And I shall hear, though soft, your tread above me
And all my grave will warmer, sweeter be
For you will bend and tell me that you love me
And I shall sleep in peace until you come to me!
목동들의 피리소리들은 / 산골짝 마다 울려 나오고
여름은 가고 꽃은 떨어지니 / 너도가고 또 나도 가야지
저목장에는 여름철이 오고 / 산골짝마다 눈이 덮여도
나항상 오래 여기 살리라 / 아목동아 아목동아 내 사랑아
그 고운 꽃은 떨어저서 죽고 / 나 또한 죽어 땅에 묻히면
나자는 곳을 돌아보아 주며 / 거룩하다고 불러 주어요.
네고운 목소리를 들으면 / 내 묻힌 무덤 따뜻하리라
너항상 나를 사랑하여 주면 / 네가 올때까지 내가 잘 자리라...
- 이전글재림마을 10.11.28
- 다음글Give Me Jesus 10.11.24
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.