(수정 - 121218) - - 예수님의 재림시 - - 하늘 수도에서 통과해서 오실 O R I O N 좌의 일부 사진 - - > 사진

사이트 내 전체검색

사진

(수정 - 121218) - - 예수님의 재림시 - - 하늘 수도에서 통과해서 오실 O R I O N 좌의 일부 사진 - -

페이지 정보

글씨크기

본문

(수정 - 121218)  - - 예수님의 재림시 - - 하늘 수도에서 통과해서 오실 O R I O N 좌의 일부 사진 - - 

M43: Orion Falls 
Image Credit & Copyright: Zhuoqun Wu, Chilescope Telescope 2

Explanation: Is there a waterfall in Orion? No, but some of the dust in M43 appears similar to a waterfall on Earth. M43, part of the Orion Molecular Cloud Complex, is the often imaged but rarely mentioned neighbor of the more famous M42. M42, which includes many bright stars from the Trapezium cluster, lies above the featured scene. M43 is itself a star forming region and although laced with filaments of dark dust, is composed mostly of glowing hydrogen. The entire Orion field, located about 1600 light years away, is inundated with many intricate and picturesque filaments of dust. Opaque to visible light, dark dust is created in the outer atmosphere of massive cool stars and expelled by a strong outer wind of protons and electrons.

Free Download: 2019 APOD Calendar (v4 with light background) 
Tomorrow's picture: Bennu 3D

댓글목록

profile_image

YKim님의 댓글

no_profile YoungKim쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

1.  창조 신학에 관심이 있어서 공부를 시작하다.

2.  넷째날에 - 해, 달, 별을 만들었다. 6천여년 전에 . . . 

3.  창조과학회, 김명현 박사, 기타 공부를 하지만 - - - 만족한 해답이 나오지를 않는다.
근래에,  양승훈 교수의 연구한 주제들을 보니 . . . 

https://www.youtube.com/watch?v=i-pxKFrRy1A


profile_image

YKim님의 댓글

no_profile YoungKim쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일


2)  @@@  
복음주의자들의 주해가 설득력이 있는것 같다.


profile_image
profile_image

YoungKim님의 댓글

no_profile YoungKim쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

(121218 - 카스다 게시판 공부)
회원 정보
* 아이디roseofsharon* 이메일 주소sharonjunglee@********** 이름베레아회원 그룹정회원가입일2018-11-07----------------------------------YoungKim 3 분 전
Sharon Lee 님!  안녕하시지요,  카스다의 회원되심을 축하드리고, 환영합니다.

베레아 - 필명을 >> 실명으로 고치세요.

현재 카스다 규정상 - 올리신 게시글이 삭제될수 있음니다.  (필명도 허용되기를 바라지만 . . . )
------------------------------------------------------------------------
회원 정보
* 아이디roseofsharon* 이메일 주소sharonjunglee@********** 이름베레아회원 그룹정회원가입일2018-11-07
----------------------------
YoungKim 3 분 전
Sharon Lee 님!  안녕하시지요,  카스다의 회원되심을 축하드리고, 환영합니다.

베레아 - 필명을 >> 실명으로 고치세요.

현재 카스다 규정상 - 올리신 게시글이 삭제될수 있음니다.  (필명도 허용되기를 바라지만 . . . )
------------------------------------------------------------------------
회원 정보
* 아이디roseofsharon* 이메일 주소sharonjunglee@********** 이름베레아회원 그룹정회원가입일2018-11-07
----------------------------
                                아이고아이고~ ~ 귀여 우 라 ! ! 

profile_image

YoungKim님의 댓글의 댓글

no_profile YoungKim쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

@김영환4 @@    
오직 성령베레아조회 수 3 추천 수 0 댓글 0?가로마서 8:1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라
3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
율법이 육신으로 말미암아 연약하여 할 수 없는 그것을 하나님은 하시나니 곧 죄를 인하여 자기 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내어 육신에 죄를 정하사
4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
육신을 좇지 않고 그 영을 좇아 행하는 우리에게 율법의 요구를 이루어지게 하려 하심이니라
5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
육신을 좇는 자는 육신의 일을, 영을 좇는 자는 영의 일을 생각하나니
6 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라
7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복치 아니할 뿐 아니라 할 수도 없음이라
8 So then they that are in the flesh cannot please God.
육신에 있는 자들은 하나님을 기쁘시게 할 수 없느니라
9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
만일 너희 속에 하나님의 영이 거하시면 너희가 육신에 있지 아니하고 영에 있나니 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아니라
10 And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.

profile_image
profile_image

YoungKim님의 댓글의 댓글

no_profile YoungKim쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

@김영환4 (게시판 기능 공부 - 121318/목)

공지[개정] 카스다 회원 약관 운영위원회2016.04.26799216187요한복음 8장 베레아2018.12.13416186나의 누이여 ! 나의 곶감이여 ! 이소이'2018.12.132316185양로 병원에서 예배를 인도해 주실 분을 찾습니다. 김대중2018.12.12112

profile_image

YoungKim님의 댓글의 댓글

no_profile YoungKim쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

@김영환4 (원 글)
베레아조회 수 5 추천 수 0 댓글 0?가?1 Jesus went unto the mount of Olives.
예수는 감람 산으로 가시다
2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
아침에 다시 성전으로 들어오시니 백성이 다 나오는지라 앉으사 저희를 가르치시더니
3 And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
서기관들과 바리새인들이 간음 중에 잡힌 여자를 끌고 와서 가운데 세우고
4 They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
예수께 말하되 선생이여 이 여자가 간음하다가 현장에서 잡혔나이다
5 Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
모세는 율법에 이러한 여자를 돌로 치라 명하였거니와 선생은 어떻게 말하겠나이까
6 This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.
저희가 이렇게 말함은 고소할 조건을 얻고자 하여 예수를 시험함이러라 예수께서 몸을 굽히사 손가락으로 땅에 쓰시니
7 So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
저희가 묻기를 마지 아니하는지라 이에 일어나 가라사대 너희 중에 죄 없는 자가 먼저 돌로 치라 하시고
8 And again he stooped down, and wrote on the ground.
다시 몸을 굽히사 손가락으로 땅에 쓰시니
9 And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
저희가 이 말씀을 듣고 양심의 가책을 받아 어른으로 시작하여 젊은이까지 하나씩 하나씩 나가고 오직 예수와 그 가운데 섰는 여자만 남았더라
10 When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
예수께서 일어나사 여자 외에 아무도 없는 것을 보시고 이르시되 여자여 너를 고소하던 그들이 어디 있느냐 너를 정죄한 자가 없느냐
11 She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
대답하되 주여 없나이다 예수께서 가라사대 나도 너를 정죄하지 아니하노니 가서 다시는 죄를 범치 말라 하시니라]
12 Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
예수께서 또 일러 가라사대 나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어두움에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라
13 The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
바리새인들이 가로되 네가 너를 위하여 증거하니 네 증거는 참되지 아니하도다
14 Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.
예수께서 대답하여 가라사대 내가 나를 위하여 증거하여도 내 증거가 참되니 나는 내가 어디서 오며 어디로 가는 것을 앎이어니와 너희는 내가 어디서 오며 어디로 가는 것을 알지 못하느니라
15 Ye judge after the flesh; I judge no man.
너희는 육체를 따라 판단하나 나는 아무도 판단치 아니하노라
16 And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
만일 내가 판단하여도 내 판단이 참되니 이는 내가 혼자 있는 것이 아니요 나를 보내신 이가 나와 함께 계심이라
17 It is also written in your law, that the testimony of two men is true.
너희 율법에도 두 사람의 증거가 참되다 기록하였으니
18 I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
내가 나를 위하여 증거하는 자가 되고 나를 보내신 아버지도 나를 위하여 증거하시느니라
19 Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.
이에 저희가 묻되 네 아버지가 어디 있느냐 예수께서 대답하시되 너희는 나를 알지 못하고 내 아버지도 알지 못하는도다 나를 알았더면 내 아버지도 알았으리라
20 These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.
이 말씀은 성전에서 가르치실 때에 연보궤 앞에서 하셨으나 잡는 사람이 없으니 이는 그의 때가 아직 이르지 아니하였음이러라
21 Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
다시 이르시되 내가 가리니 너희가 나를 찾다가 너희 죄 가운데서 죽겠고 나의 가는 곳에는 너희가 오지 못하리라
22 Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
유대인들이 가로되 저가 나의 가는 곳에는 너희가 오지 못하리라 하니 저가 자결하려는가
23 And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
예수께서 가라사대 너희는 아래서 났고 나는 위에서 났으며 너희는 이 세상에 속하였고 나는 이 세상에 속하지 아니하였느니라
24 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
이러므로 내가 너희에게 말하기를 너희가 너희 죄 가운데서 죽으리라 하였노라 너희가 만일 내가 그인 줄 믿지 아니하면 너희 죄 가운데서 죽으리라
25 Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
저희가 말하되 네가 누구냐 예수께서 가라사대 나는 처음부터 너희에게 말하여 온 자니라
26 I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.
내가 너희를 대하여 말하고 판단할 것이 많으나 나를 보내신 이가 참되시매 내가 그에게 들은 그것을 세상에게 말하노라 하시되
27 They understood not that he spake to them of the Father.
저희는 아버지를 가리켜 말씀하신 줄을 깨닫지 못하더라
28 Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.
이에 예수께서 가라사대 너희는 인자를 든 후에 내가 그인 줄을 알고 또 내가 스스로 아무 것도 하지 아니하고 오직 아버지께서 가르치신 대로 이런 것을 말하는 줄도 알리라
29 And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
나를 보내신 이가 나와 함께 하시도다 내가 항상 그의 기뻐하시는 일을 행하므로 나를 혼자 두지 아니하셨느니라
30 As he spake these words, many believed on him.
이 말씀을 하시매 많은 사람이 믿더라
31 Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
그러므로 예수께서 자기를 믿은 유대인들에게 이르시되 너희가 내 말에 거하면 참 내 제자가 되고
32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
진리를 알지니 진리가 너희를 자유케 하리라
33 They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
저희가 대답하되 우리가 아브라함의 자손이라 남의 종이 된 적이 없거늘 어찌하여 우리가 자유케 되리라 하느냐
34 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
예수께서 대답하시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 죄를 범하는 자마다 죄의 종이라
35 And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
종은 영원히 집에 거하지 못하되 아들은 영원히 거하나니
36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
그러므로 아들이 너희를 자유케 하면 너희가 참으로 자유하리라
37 I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
나도 너희가 아브라함의 자손인 줄 아노라 그러나 내 말이 너희 속에 있을 곳이 없으므로 나를 죽이려 하는도다
38 I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
나는 내 아버지에게서 본 것을 말하고 너희는 너희 아비에게서 들은 것을 행하느니라
39 They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.
대답하여 가로되 우리 아버지는 아브라함이라 하니 예수께서 가라사대 너희가 아브라함의 자손이면 아브라함의 행사를 할 것이어늘
40 But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
지금 하나님께 들은 진리를 너희에게 말한 사람인 나를 죽이려 하는도다 아브라함은 이렇게 하지 아니하였느니라
41 Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
너희는 너희 아비의 행사를 하는도다 대답하되 우리가 음란한 데서 나지 아니하였고 아버지는 한 분뿐이시니 곧 하나님이시로다
42 Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.
예수께서 가라사대 하나님이 너희 아버지였으면 너희가 나를 사랑하였으리니 이는 내가 하나님께로 나서 왔음이라 나는 스스로 온 것이 아니요 아버지께서 나를 보내신 것이니라
43 Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
어찌하여 내 말을 깨닫지 못하느냐 이는 내 말을 들을 줄 알지 못함이로다
44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.
너희는 너희 아비 마귀에게서 났으니 너희 아비의 욕심을 너희도 행하고자 하느니라 저는 처음부터 살인한 자요 진리가 그 속에 없으므로 진리에 서지 못하고 거짓을 말할 때마다 제 것으로 말하나니 이는 저가 거짓말장이요 거짓의 아비가 되었음이니라
45 And because I tell you the truth, ye believe me not.
내가 진리를 말하므로 너희가 나를 믿지 아니하는도다
46 Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
너희 중에 누가 나를 죄로 책잡겠느냐 내가 진리를 말하매 어찌하여 나를 믿지 아니하느냐
47 He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
하나님께 속한 자는 하나님의 말씀을 듣나니 너희가 듣지 아니함은 하나님께 속하지 아니하였음이로다
48 Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
유대인들이 대답하여 가로되 우리가 너를 사마리아 사람이라 또는 귀신이 들렸다 하는 말이 옳지 아니하냐
49 Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
예수께서 대답하시되 나는 귀신 들린 것이 아니라 오직 내 아버지를 공경함이어늘 너희가 나를 무시하는도다
50 And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
나는 내 영광을 구치 아니하나 구하고 판단하시는 이가 계시니라
51 Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
진실로 진실로 너희에게 이르노니 사람이 내 말을 지키면 죽음을 영원히 보지 아니하리라
52 Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
유대인들이 가로되 지금 네가 귀신들린 줄을 아노라 아브라함과 선지자들도 죽었거늘 네 말은 사람이 내 말을 지키면 죽음을 영원히 맛보지 아니하리라 하니
53 Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
너는 이미 죽은 우리 조상 아브라함보다 크냐 또 선지자들도 죽었거늘 너는 너를 누구라 하느냐
54 Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:
예수께서 대답하시되 내가 내게 영광을 돌리면 내 영광이 아무 것도 아니어니와 내게 영광을 돌리시는 이는 내 아버지시니 곧 너희가 너희 하나님이라 칭하는 그이시라
55 Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
너희는 그를 알지 못하되 나는 아노니 만일 내가 알지 못한다 하면 나도 너희 같이 거짓말장이가 되리라 나는 그를 알고 또 그의 말씀을 지키노라
56 Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
너희 조상 아브라함은 나의 때 볼 것을 즐거워하다가 보고 기뻐하였느니라
57 Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
유대인들이 가로되 네가 아직 오십도 못되었는데 아브라함을 보았느냐
58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
예수께서 가라사대 진실로 진실로 너희에게 이르노니 아브라함이 나기 전부터 내가 있느니라 하시니
59 Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
저희가 돌을 들어 치려 하거늘 예수께서 숨어 성전에서 나가시니라
 

profile_image

YoungKim님의 댓글의 댓글

no_profile YoungKim쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

@김영환4 (게시판 기능 공부 - 2)

번호제목글쓴이날짜조회 수공지[개정] 카스다 회원 약관 운영위원회2016.04.26799216188나는 안식일교단 복귀를 결심했었다. kenypark2018.12.131116187요한복음 8장 베레아2018.12.131216186나의 누이여 ! 나의 곶감이여 ! 이소이'2018.12.1332--------------------------------------------------------------------------------

나는 안식일교단 복귀를 결심했었다.kenypark조회 수 12 추천 수 0 댓글 0?가?
이 글은 이상구 박사 강의 실에서 가져온 것입니다. 

2018.12.12 나는 안식일교단 복귀를 결심했었다.2017년 7월 21일, 내가 개인적으로 존경하는 한 목사님이 센터를 방문하셨다.그동안 여러 목사님들이 방문하시여 토론(?)을 했지만 서로의 거리는 너무나 멀었다.그러나 그 목사님은 다른 목사님들과는 다르게“십자가에서 구원이 완성되었다”는 말씀을 확신 있게 하셨다.그분은 십자가의 피로 구원이 완성되었기 때문에 우리는 믿음으로그 구원을 받아드리면 영생을 얻었다는요5:24절의 말씀을 확신한다고 힘주어 말씀하셨다.그리고 그 구원의 확신, 그 믿음을 통하여우리의 남은 여생동안 사단과의 투쟁에서 승리할 수 있는영적 “원동력”을 성령으로부터 얻을 수 있는 것이며그 성령이 주신 믿음, 곧 구원의 확신이 없으면 그 “원동력”을 받을 수 없고그 결과, 누구도 사단과의 영적투쟁을 극복할 수 없다고 힘주어 강조하셨다.나는 그 목사님께 말했다.내가 교단에 바라는 오직 한 가지는 바로교단이 “십자가에서 구원이 완성되었다”(복음)를 인정하는 것뿐이며.만약 교단이 이 복음을 인정한다면,나는 더 이상 화잇과 조사심판을 문제 삼지 않고나는 교단으로 돌아가서 복음을 전하겠다고 말했다.그만큼 나는 떠나기 싫었다.그 목사님은 뛸 듯이 좋아하시며 자기가 연합회장 및 지도자에게이 사실을 글로 써서 알리시겠다고 말하면서,교단이 나의 제안을 충분히 받아드릴 것이라고 생각한다고 말씀하셨다.그 글은 보내어졌다.그러나 교단은 묵묵부답, 오늘까지도 그 답변을 듣지 못하고 있다.나는 더 이상 이 교단에 머물 수 없었다.그래서 나는 정든 안식일교회를 떠났다.제자들이 예수님을 따라 유대교를 떠난 것처럼...참으로 마음 아프고 슬프다!그 목사님도 묵묵히 마음 아파하시고 슬퍼하실 것이다.그러나 순진한 양들은 아무 것도 모른 채로 길 잃은 목자를 따라가고 있다.십자가에서 구원이 완성되었다고 가르치면 막살게 된다고 가르치는 목자들을---참으로 마음 아프고 슬프다!*********그리스도의 피가 회개한 죄인을 율법의 정죄에서 풀어 줄 것이었지만 죄를 완전히 없이하지는 못할 것이었다. 그 죄는 ‘최종적 속죄 때’까지(?) 성소의 기록에 남아 있을 것이다.(부조 357)“다 이루었다!” 라는 말씀은 영어로 “끝났다”(It is Finished)이다.즉 구원이 완성되었다, 라는 뜻이다.안식일 교회, 화잇의 가르침은 십자가에서 끝나지 않았다,즉 십자가에서 구원이 완성된 것이 아니라고 가르친다.결국 예수님께서 “덜 이루었다!”(Unfinished)고 외치신 것이다.성소론은 죄인의 죄가 어떻게 도말되에 죄인의 속죄가 완성되는 것인가를 가르친다.예수와 십자가를 거부하는 유대교 성소론은, 예수의 피로 죄가 도말되지 않는다.놀랍게도 안식일 교회의 성소론도 유대교와 동일하다.예수의 피로 죄가 도말되지 않는다고 가르치기 때문이다.만약, 유대교와 안식일교의 주장대로예수의 피로 죄가 도말되지 않는다면무엇이 이 세상의 죄를 지고 가서 도말한다고 가르쳐야할까?결국 사단(아사셀 염소)이 세상 죄를 지고 광야로 보내어져야만완전한 속죄가 “다 이루어진다”고 가르친다.어린 양이 세상 죄를 지고 가는 것이 아니다.아직도 안식일교와 유대교는 세상 죄를 도말하는 존재는 사단이라고 가르친다.예수님 당시에 모든 유대인들은 그렇게 믿고 있었다.이런 상황에서, 침례 요한은 세상 죄를 도말하는 분은 사단이 아니라예수라고 다음과 같이 외쳤다.[요1:29]~요한이 예수께서 자기에게 나아오심을 보고 가로되,“보라 세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린 양이로다.”침례 요한의 이런 외침은그 당시의 유대교의 성소론을 정면으로 공격하는 이단이었다.오늘도 안식일교단은 유대교와 다름없이예수의 피가 죄를 도말하지 않고사단이 최종적으로 세상 죄를 지고 가서 도말한다고 가르친다.따라서 유대교와 안식일교에서는,세상 죄를 지고 가서 도말하는 것이 어린양이 아니다.유대교는 십자가를 완전히 거부했지만안식일교는 십자가를 받아드린 척 하지만 실상은 거부하고 있다.죄를 도말하지 못하는 십자가는 십자가일 수 없기 때문이다.그러니까 십자가에서 구원이 완성된 것이 아니라고 가르치는 것이며유대교처럼, 사단에게도 속죄를 완성하는 대속죄일의 속죄제사에“속죄제물”의 자격을 주어 참여시키고 있는 것이다.속죄제물의 자격은 오직 예수뿐인데도 말이다.죄는 사망이다.어둠을 없애고 도말할 수 있는 것은 오직 빛뿐이다.죄(사망)은 어둠이다.사망(어둠)을 도말하는 것은 오직 생명(빛)뿐이다.생명은 십자가의 피다.십자가의 피(생명)만이 사망을 도말할 수 있다.참 그리스도인은 이것을 믿고 외치는 자들이다.사단은 죄(사망)이다.사망은 사망을 더할 뿐사망(죄)인 사단은 사망(죄)를 결코 도말할 수 없다.나는 유대교의 그리스도인이었던 침례 요한처럼 외치고자 한다.나는 유대교를 벗어나지 못한 안식일교의 그리스도인이었기 때문이다.물론 현대판 유대교인 안식일 교회는 나를 이단이라고 정죄하고 있다.침례요한, 베드로, 요한, 야고보, 바울, 그들 모두는예수의 피로 죄를 도말하시고 구원을 완성하셨다고 가르친 이단들이었다.오늘의 안식일교의 이단들이여, 그리스도인들이여불쌍한 현대판 유대교인들을 구원하여야 합니다.!이상구2018.12.12        

profile_image

YoungKim님의 댓글의 댓글

no_profile YoungKim쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

@김영환4 @@    기능 공부 - - Youtube에서 게시판에 복사와 Facebook에 복사하기의 다른점 - 새로운 것을 배우다.

12:282018년 12월 24일 뉴스속보 북한 김정은 “ 갑자기 김정은이 분노한 이유? 북한 내부 심상치 않다.뉴스라디오조회수 99,366회21시간 전 33:17Who am I2 톨스토이 불륜을 말하다 2부(석영중)SBSCNBC뉴스조회수 151,676회3년 전 22:21채 에스더목사 6차 브라질 Rio De Janeiro 지구촌 사랑의 선교대회Kyungshin Lee조회수 3,241회4년 전 14:51[사도행적] 제2장 열 두 제자의 훈련예언의 신 유튜브조회수 554회3년 전 1:24:56[지혜의 향연] 도스토예프스키의 「죄와 벌」 - 자유냐, 정의냐(석영중 교수)플라톤아카데미TV조회수 546,200회4년 전 27:07[수다몽 더 쉬스토리] 색공과 방중술로 최고권력을 가진 신라의 미실Sudamong수다몽조회수 31,083회5개월 전 26:29[교과서] 우리은하에 있는 별 성단 성간물질 성운 (스텔라리움 이용)이진영조회수 6,803회1년 전 32:002019년 대한민국은 망한다? (김정호 교수) / 신의한수신의한수 조회수 41,635회4시간 전

Copyright © KASDA Korean American Seventh-day Adventists All Right Reserved admin@kasda.com